El gemelo de Jesús

James W. Heisig

El Evangelio de Tomás, cuyo texto ha permanecido perdido durante dieciséis siglos para la tradición cristiana hasta su redescubrimiento de 1959, ofrece una visión de las enseñanzas de Jesús distinta de cualquier otra. Sus dichos, entre los que se cuentan los recuerdos más antiguos de Jesús, provienen de una tradición que precede los evangelios canónicos. Lo que durante mucho tiempo se consideró una colección fortuita de fragmentos gnósticos inconexos, ha sido trabajado por Heisig, que ha trazado una línea de continuidad en los dichos del Evangelio y muestra, así, que tanto en su orientación general como en los detalles, éste se erige en una postura opuesta a los principios básicos de la doctrina gnóstica. Un repaso general a la historia del análisis erudito del texto abona el terreno para el extendido comentario que sigue. Dicho a dicho, Heisig atrae al lector a la tesis central del libro: que ser discípulo de Jesús significa despertar el reino del «no nacido» en uno mismo y que, al hacerlo, uno se convierte en su gemelo.

Evitando la introducción de un lenguaje o de ideas anacrónicos o extraños en su comentario, el lector contemporáneo identifica con facilidad los vínculos del texto con algunas de las enseñanzas fundamentales de la tradición budista. En una reflexión a modo de conclusión del texto, Heisig sugiere que, como texto sagrado, El Evangelio de Tomás tiene la capacidad no sólo de alumbrar el camino hacia el Budismo a los cristianos, sino también de potenciar la recuperación de la tradición mística cristiana como puente entre caminos religiosos.

James W. HEISIG obtuvo el doctorado por la Universidad de Cambridge, Inglaterra, y pasó varios años dedicado a la docencia en los Estados Unidos y Latinoamérica antes de unirse al equipo del Instituto de Religión y Cultura de Nanzan, en Nagoya (Japón) como miembro permanente en 1979. Durante los años que ha pasado en el marco del Instituto, del que fue director entre los años 1991 y 2001, ha trabajado activamente para fomentar el diálogo entre religiones y filosofías de Oriente y Occidente, tanto en Japón como en todo el este asiático. Su obra publicada como autor, traductor y volúmenes editados asciende a un compendio de más de 75 títulos en 12 idiomas, entre los que se cuentan Imago Dei: A Study of C. G. Jung’s Psychology of Religion (1977), Filósofos de la nada (Barcelona, 2002), Diálogos a una pulgada del suelo (2004) y La mundialización de la filosofía japonesa (2006, en japonés). Actualmente lidera un equipo internacional de investigadores en la preparación de una completa obra de consulta sobre filosofía japonesa.

postage included